Information
Imprimir

Estudiantes de Ingles Conocen el Lenguaje: Un Análisis de Clase del Capitalismo

Information
05 Enero 2012 86 visitas

Enseño Inglés como segunda lengua (ESL) a un grupo de estudiantes adultos, inmigrantes, de clase trabajadora en una organización comunitaria que trabaja con la Coalition for a Strong Economy for All (Coalición por una economía fuerte para todos) que está bajo el liderazgo del partido demócrata/el sindicato. Como parte de la capacitación de sus miembros para que participen en Occupy Wall Street (Ocupemos Wall Street), los directores de la organización redactaron una guía sobre la crisis económica para que la usen los comités “organizadores” y los maestros en sus clases.
La guía era una negación del análisis de clase y decía que el 1% son los banqueros y todo el resto es parte del 99% — los “si se puede” que quieren democracia, patriotismo y unidad, donde todos creen en el sueño americano y “pagan lo justo”. La campaña de la organización está enfocada en cuatro reformas muy limitadas que son demandas del partido demócrata — una legislación pro salario de vida, una ley estatal que es una versión miniatura del Dream Act, legislaciones federales y estatales a favor de un “impuesto a los millonarios” y el “plan laboral” de Obama.
Ignorando la propaganda reformista, mis estudiantes y yo creamos nuestra propia lección sobre Ocupemos Wall Street (OWS) y la crisis económica (en inglés.) Primero les pregunte a mis estudiantes lo que sabían sobre OWS. Algunos respondieron usando palabras como pobreza, desempleo, riqueza e igualdad para explicar las ideas del movimiento. Entonces les pregunte quienes creían que era el 1%. Esto es lo que dijeron:
Políticos, banqueros, caseros, patrones, jueces, generales del ejercito, actores profesionales, artistas y atletas.
Después les pregunte quienes pensaban que eran el 99%. Dijeron “los trabajadores”.
¿Alguien más? pregunté. Me dijeron que no.
Escribí crisis económica en la pizarra y abajo tres palabras más: consecuencias, causas, soluciones. Les pedí a los estudiantes que discutieran en grupos sobre cada una de estas palabras. Alrededor de cada una de estas los estudiantes escribieron más palabras en un círculo.
Consecuencias: bajos salarios, no hay trabajos, alquileres, recibos, problemas familiares y recortes en la educación.
Causas: políticos corruptos, malos gobiernos, explotación, racismo, avaricia y guerra.
Soluciones: cambios al sistema, unidad, resistencia, revolución, trabajos, rechazo a los recortes de la educación, a la guerra, acabar con la discriminación contra los inmigrantes.
Usando un vocabulario en inglés y sin que se les incitara, los estudiantes desarrollaron un análisis básico de la sociedad de clases y de la naturaleza del capitalismo. Expresaron su deseo por un cambio sistémico. Entonces les pedí a los estudiantes que expandiesen sus ideas en inglés. Finalmente, pasamos a hablar en español para añadir más detalles y debatir las ideas con más profundidad. Y termine diciéndoles, “Bueno, mis amigos, necesitan saber inglés para hablar con los trabajadores que no hablan español y forjar la unidad y lucha que necesitamos”.
Las discusiones en la clase me permiten evaluar con que estudiantes debo conversar más sobre DESAFIO y el partido. Cinco estudiantes en la clase reciben DESAFIO, uno se lleva cuatro extras. Tres ex alumnos se llevan periódicos extras también. Cuatro estudiantes están en uno de nuestros cuatro grupos de estudio en nuestra organización/centro de trabajo, donde podemos hablar libremente sobre el capitalismo y el comunismo, la reforma y la revolución, y reclutar nuevos miembros al PLP. Esto es lo que se llama “camino a la revolución comunista”.
Un camarada maestro